Ci ispiriamo agli antichi maestri giapponesi che cantarono la bellezza della natura e del cosmo, in 17 sillabe che chiamarono HAIKU
Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.
Eufemia Griffo su Francesco Palladino | |
Francesco Palladino su Francesco Palladino | |
Angela Giordano su Angela Giordano | |
annamaria48 su Anna Maria Domburg-Sancristofo… | |
Angela Giordano su Angela Giordano, una selezione… | |
Frank J. Tassone su Lisbeth Ho, tanka |
I tuoi haiku sono tutti bellissimi, preziosi e quando li leggo in inglese, non posso che ammirarne l’armonia e la musicalità. Quando vuoi, fai pure la doppia traduzione cara Anna. Per me che sto imparando poco alla volta, è una grande scuola. Un abbraccio grande ❤
Quanta profondità, quanta raffinata bellezza e quanta lieve eppur sentita malinconia in questi versi, dettati dal cuore e non dalla penna…
Grazie di averceli donati, Annina mia ❤