Intervista alla scrittrice americana Charlotte Digregorio, studiosa internazionale di haiku e senryū, haijin e poeta.

charlotte

1)Presentati brevemente, indicando anche il tuo blog, se ne usi uno per pubblicare.

Sono una scrittrice americana che vive a Chicago. I miei genitori erano italiani. Venivano dall’Aquila. Si sono sposati nel 1948 in Italia. Nel 1950,  sono emigrati negli Stati Uniti, a Portland, Oregon (al nord della California.) Mio padre era vice presidente di un banco.

Ho pubblicato sei libri in inglese:
Haiku and Senryu: A Simple Guide for All
You Can Be A Columnist
Beginners’ Guide to Writing & Selling Quality Features
Your Original Personal Ad
Everything You Need to Know About Nursing Homes
Shadows of Seasons (poesia haiku)
Il mio blog: http://www.charlottedigregorio.wordpress.com (Incluso: “The Daily Haiku,” scritta da poeti mondiali.)

Sono stata nominata per il premio Pushcart (degli Stati Uniti) e ho vinto quarantuno premi di poesia.

2) Quando hai iniziato a scrivere cosa ti ha spinto e perché?

Pubblico da trentasette anni. Ero giornalista molti anni fa, e anche insegnavo il giornalismo all’università. Quando ero professoressa, scrivevo i libri per insegnare l’arte di scrittura.
Come studentessa all’università, mi piaceva la letteratura: americana, francese, ed italiana– particolarmente i romanzi e la poesia. Mi sono laureata nelle letterature straniere. Come studentessa, scrivevo la poesia. Quando avevo ventisei anni, ho pubblicato il primo poema.

3) Che genere di poesia scrivi? Se più di uno, in quale pensi di riuscire ad esprimerti meglio?

Scrivo sonetti, ballate, sestine, haiku, senryu, haibun, tanka, poesia in prosa, villanelle, poesia acrostico, “verso libero.” (Non so se si dice “verso libero” in italiano). In inglese: “Free Verse.” In francese, “vers libre.”
Mi esprimo molto bene in haiku e senryu. Scrivo l’haiku e il senryu da 1994. Guidico i concorsi di poesia e organizzo conferenze di poesia. Ci sono mostre di mia poesia alle blblioteche e agli musei americani.

4) Il tuo lavoro è influenzato/ispirato da qualche poeta del passato? Se sì, chi è e in che modo ti influenza/ispira?

Sarebbe Issa, il poeta haiku, giapponese del secolo 1700. Preferisco l’immagine chiara, profonda e squisita, ed Issa, scrittore anziano di haiku e senryu, mi ispira.

5) Definisci il tuo stile poetico con un aggettivo e spiegane il motivo.

Originale? Spero di sì. E sempre un esperimento interessante per me, scrivendo la poesia.

6) Tutti i poeti hanno delle parole, delle frasi che non riescono a fare a meno di usare. Quali sono le tue parole o frasi più ricorrenti?

Nebbia, notte, inverno, autunno. Spesso, si trova un tono di malinconia nella mia poesia.

7) Si dice che per vedere il mondo per quello che è veramente si dovrebbero guardare commedianti, artisti e poeti. Che cosa pensi emerga spontaneamente dalle tue opere?

L’espressione profondamente esatta. Spero di riuscire a scrivere in questo modo.

8) Spesso i poeti sono attivi anche in altri campi creativi. Oltre alla poesia ti esprimi anche in altri campi artistici non-letterari? Quali?

Fotografia.

9) Quale tipo di letture preferisci?

Preferisco la poesia. Molti anni fa, ero conduttrice di un programma di poesia nella radio e tentavo di parlare a tutti della magnificenza della poesia.

10) In tempi recenti è sempre più frequente la pubblicazione di poesie su blog o social network. Molto spesso si possono trovare lavori interessanti e ben scritti. C’è qualche poeta che torni a leggere di frequente e che vorresti raccomandare? (se possibile aggiungi anche il link al blog).

Maria Laura Valente.
marialauravalente.wordpress.com

11) Hai mai pubblicato una raccolta personale delle tue poesie? Se sì fanne una breve descrizione indicando anche i dettagli della pubblicazione (editore, distributore).

Shadows of Seasons, pubblicato la prima volta nel 1999. Ora incluso in Haiku and Senryu: A Simple Guide for All, Artful Communicators Press, (USA). Si trova sul Amazon.

12) Spesso i poeti sono persone eccentriche. C’è qualcosa di te che rientri in questa definizione?

Mi piace sopratutto la solitudine. (Ma ho tanti amici!)

13) Per chiudere l’intervista cita tre dei tuoi versi che credi siano i migliori (indicando tra parentesi il titolo della poesia e, se pubblicata, dove leggerla.)

https://evanstonpubliclibrary.wordpress.com/2011/04/25/an-interview-with-charlotte-digregorio/

An Interview with Charlotte Digregorio
evanstonpubliclibrary.wordpress.com
Charlotte Digregorio is an award-winning author, teacher, and poet in the traditional Japanese form of haiku. Her poetry has been featured in such publications as Modern Haiku, frogpond, The Unive…

( Tre haiku nell’intervista. Non sono i miei migliori versi, ma sono sul internet.)

Grazie tanto per l’intervista, Eufemia! Sei molto gentile, e grazie per il tuo blog interessante.

Annunci
Questa voce è stata pubblicata da Eufemia Griffo.

5 thoughts on “Intervista alla scrittrice americana Charlotte Digregorio, studiosa internazionale di haiku e senryū, haijin e poeta.

  1. E’ stato un grandissimo piacere cara Charlotte Digregorio. Ti ho conosciuta meglio e non posso che farti tantissimi complimenti per tutti i riconoscimenti letterari e artistici che hai avuto nella tua carriera di scrittrice. Grazie per il tempo che ci hai dedicato.
    Thank you so much dear Charlotte.
    All the best,
    Eufemia

  2. L’ha ribloggato su Il fiume scorre ancorae ha commentato:

    Ed eccoci all’undicesima intervista sul mio blog “Memorie di una geisha”: oggi ho il piacere di presentarvi la scrittrice americana Charlotte Digregorio, studiosa internazionale di haiku e senryū, haijin e poeta. Ringazio tantissimo Charlotte per la bella intervista che ha donato a tutti i lettori del blog e non. E’ un grande onore per me averla potuta intervistare e rendere pubblico il suo pensiero sulla poesia, l’arte, la vita. Queste interviste non hanno solo lo scopo di presentare gli amici scrittori solo sotto il profilo artistico, ma soprattutto umano.
    Cliccare sull’immagine, per leggere l’intervista di Charlotte Digregorio.
    I’ m very honored to publish Charlotte Digregorio’s interview. Charlotte is writer, poet, scholar of haiku and senryu and haijin.
    Visit his blog
    charlottedigregorio.wordpress.com/

  3. Come sempre grazie, Eufemia, di averci fatto conoscere più approfonditamente una delle voci più note e talentuose del panorama haiku e poetico mondiale.
    E grazie di cuore a Charlotte Digregorio per averci parlato di se, rivelandoci i dettagli della sua splendida carriera e della sua Arte.
    Sono onorata che una grande autrice come lei sia così gentile da soffermarsi a leggere i miei umili componimenti sul mio umile blog. Mi sono emozionata e commossa. Grazie di cuore…

    • E’ stato bello leggere il tuo nome nell’ intervista, cara Maria Laura Mamiya Valente , artista talentuosa di cui sono orgogliosa di essere amica. Sono davvero felice che queste interviste riscontrino l’ interesse di tante persone. Oggi pubblicherò un altro articolo di Charlotte sullo haiku e gli haijin italiani, che ha scritto ieri nel suo interessantissimo blog.
      Ti ringrazio cara e ringrazio Charlotte.

  4. Che bella intervista!
    Complimenti a Charlotte Digregorio per la sua esperienza in campo poetico e letterario, per i successi, le pubblicazioni. Una vita vissuta all’insegna della poesia, cosa chiedere di più.
    Grazie di cuore, Charlotte, per questo dono!

    Complimenti anche a te, Eufemia, e grazie per averci permesso di conoscere più a fondo un’artista della scena poetica internazionale come lei.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: