Francesco Palladino – Haiku column

usignolo

Auricolari
Il canto muto di un usignolo

Erphones
The silent song of a nightingale

イヤホォン
ナイチンゲールの静かな歌

Francesco Palladino

 traduzione in giapponese di  Nagata Mitunore e Mina Mukase

 

 

Annunci
Questa voce è stata pubblicata da Eufemia Griffo.

4 thoughts on “Francesco Palladino – Haiku column

  1. Grazie, Eufemia. Non so se nei miei componimenti scorre un po’ del “furyu” dell’haiku, ma questo mi sta molto a cuore perchè mette a fuoco il problema che drammaticamente si sta delineando , dietro l’uso delle nuove tecnologie, dell’incapacità delle nuove generazioni a vivere in simbiosi con nostra madre natura.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google photo

Stai commentando usando il tuo account Google. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: